Truyện cổ nước ngoài cho bé

Classic stories and tales for kids, translated into Vietnamese and read by V for VIEN. The original texts are in the public domain.

Listen on:

  • Podbean App

Episodes

Ông già làm hoa nở

Friday Sep 03, 2021

Friday Sep 03, 2021

Ông già làm hoa nở (Tên tiếng Anh đầy đủ: The story of the old man who made withered trees to flower) là truyện cổ tích Nhật bản nằm trong cuốn Japanese Fairy Tales, tác giả Sadanami Sanjin, tổng hợp và dịch sang tiếng Anh bởi Yei Theodora Ozaki. Bản dịch tiếng Việt thuộc V for VIEN.
*Lưu ý: trong bản tiếng Việt, một số chi tiết nhỏ đã được chỉnh sửa để nhẹ nhàng, phù hợp hơn với trẻ nhỏ.

Trí khôn và May mắn

Friday Sep 03, 2021

Friday Sep 03, 2021

Trí khôn và May mắn (Intelligence and Luck) nằm trong cuốn Sixty Folk-Tales from Exclusively Slavonic Sources, bản dịch tiếng Anh của Albert Henry Wratislaw, dịch sang tiếng Việt và đọc bởi V for VIEN.

Con chim vàng

Tuesday Oct 06, 2020

Tuesday Oct 06, 2020

Con chim vàng (The golden bird) nằm trong tập truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN. 

Đôi ủng da trâu

Monday Sep 28, 2020

Monday Sep 28, 2020

Đôi ủng da trâu (The boots of buffalo-leather) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.

Bác sĩ Biết Tuốt

Sunday Sep 20, 2020

Sunday Sep 20, 2020

Bác sĩ Biết Tuốt (Doctor Know-all) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.

Monday Sep 14, 2020

Những món quà của người tí hon (The gifts of the little people) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.

Ong Chúa

Monday Sep 07, 2020

Monday Sep 07, 2020

Ong Chúa (The Queen Bee) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.

Monday Aug 31, 2020

Chàng Quả Cảm và ba thử thách (Great heart and the three tests) là truyện cổ tích viết bởi nhà văn Canada Cyrus Macmillan. Dịch và đọc bởi V for VIEN.

Sunday Aug 23, 2020

Vua John và Vị Tu Viện Trưởng (King John and the Abbot) là truyện dành cho thiếu nhi của tiểu thuyết gia, nhà văn, nhà thơ người Mỹ James Baldwin; dịch, đọc và cải biên bởi V for VIEN.

Tuesday Aug 18, 2020

Vì sao chó và mèo trở thành kẻ thù (Why dog and cat are enemies) là truyện cổ tích Trung Quốc.
Cải biên: Dr. R. Wilhelm. Dịch giả tiếng Anh: Frederick H. Martens. Dịch sang tiếng Việt và đọc: V for VIEN.

Copyright 2020 All rights reserved.

Podcast Powered By Podbean

Version: 20240320